Cảnh sát chính tả The Poet giải đáp thắc mắc chua lét hay chua loét là đúng chính tả với những ví dụ minh họa dễ hiểu và chuẩn xác. Đây là những thông tin hữu ích giúp bạn tự tin hơn trong giao tiếp và công việc.
Chua loét là từ ngữ đúng chính tả theo từ điển tiếng Việt. Chua lét mặc dù được sử dụng song song nhưng đây là cách dùng không chuẩn.
Do cách phát âm nhầm lẫn giữa âm “oet” và “et”, cách viết của hai từ ngữ này cũng bị lẫn lộn. Lỗi chính tả này thường xuyên gặp phải, đặc biệt là trong giao tiếp hàng ngày.
Theo từ điển tiếng Việt, chua loét diễn tả một mức độ của vị chua, khiến người ăn, ngửi phải không chịu được. Đây là một tính từ xuất hiện khá phổ biến trong giao tiếp thông thường.
Ví dụ minh họa:
Chua lét không có ý nghĩa riêng. Trong hệ thống tiếng Việt hiện nay, từ ngữ này chỉ là một cách viết không chuẩn xác của chua loét.
Vị chua có nhiều từ ngữ khác nhau để diễn tả. Tham khảo một số tính từ dưới đây:
Chắc hẳn bạn đã có câu trả lời cho thắc mắc chua lét hay chua loét là cách sử dụng đúng. Đồng hành cùng The Poet để khám phá thế giới ngôn từ đa dạng của tiếng Việt.
Giáo sư Nguyễn Lân Dũng là nhà khoa học hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực vi sinh vật học (wiki), với hơn nửa thế kỷ cống hiến cho giáo dục và nghiên cứu. Ông là con trai Nhà giáo Nhân dân Nguyễn Lân, thuộc gia đình nổi tiếng hiếu học. Giáo sư giữ nhiều vai trò quan trọng như Chủ tịch Hội các ngành Sinh học Việt Nam, Đại biểu Quốc hội và đã được phong tặng danh hiệu Nhà giáo Nhân dân năm 2010.
Chàng Rể hay chữ là một trong những nhân vật thú vị trong kho tàng…
Sau Một Ðêm Ngủ Trọ là một tác phẩm đặc sắc trong kho tàng truyện…
Sự tích con Sam là một trong những câu chuyện cổ tích đặc sắc của…
Trạng gặp người Tiên, một khoảnh khắc kỳ diệu trong truyện dân gian, mở ra…
Sự tích hoa Ngọc Lan là một câu chuyện cổ tích đặc sắc của Việt…
Ông Nam Cường là một nhân vật nổi bật trong kho tàng truyện dân gian…
This website uses cookies.